首页 - 生活 > 春江花月夜翻译及赏析(春江花月夜,前四句的赏析)

春江花月夜翻译及赏析(春江花月夜,前四句的赏析)

发布于:2024-08-11 09:28:08 来源:互联网

春江潮水连海平,海上明月共潮生。

滟滟随波千万里,何处春江无月明! 江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。[译文] 春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,什么地方的春江没有明亮的月光。江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠的闪烁。月光像白霜一样从空中流下,感觉不到它的飞翔,它照得江畔的白沙看不见。[赏析] 作者一开篇就勾勒出一幅春江月夜的壮丽画面:江潮浩瀚无垠,仿佛和大海连在一起。这时一轮明月随海而生,景象壮观。一个“生”字赋予了明月与潮水生命。月光闪耀千万里,哪一处春江不在明月朗朗照耀之中!江水曲曲弯弯地绕过芳草遍生的原野,月色泻在花上树上,象撒上了一层洁白的雪。诗人短短四句,生动地描写了春的奇妙的美。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。

相关文章