首页 - 娱乐 > 无衣原文及翻译(诗经中的《无衣》究竟为谁所作)

无衣原文及翻译(诗经中的《无衣》究竟为谁所作)

发布于:2024-08-17 08:34:01 来源:互联网

原文:

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇。

岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作。

岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行。

译文:

怎能说没有衣裳?我愿和你披同样的战袍。国君要出兵作战,且修整我们的戈与矛。我们面对的是共同的敌人!怎能说没有衣裳?我愿和你穿同样的汗衣。国君让我们出兵作战,且修整我们的矛与戟。我愿与你一同战斗!怎能说没有衣裳?我愿和你穿同样的战袍。国君让我们出兵作战,且修整我们的盔甲兵器。我愿与你一同前进!

赏析:

《秦风·无衣》出自《诗经·国风·秦风》。这首诗一共三段,以复沓的形式,表现了秦军战士出征前的高昂士气"谁说没有衣裳, 我和你同披一件战袍!"又用大义来激励同伴:"国家出兵打仗,我们且把武器修理好,我和你面对着一个共同的敌人。"从诗中不仅可以看到兵士之间的友爱,也可以看到他们在国难当头的时刻.心甘情愿地承担起重大牺牲的爱国精神。诗歌音节短促,声调激昂,生动地表现了秦国兵士们同仇敌忾、慷慨从军的情景。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。

相关文章