法国:惜别大熊猫“圆梦”
今天,欧洲网分享来自人民网-人民日报海外版的“法国:惜别大熊猫“圆梦””,希望大家喜欢。法国:惜别大熊猫“圆梦”(环球掠影)《 人...
2023-07-27
今天,欧洲网分享来自人民网-人民日报的“俄罗斯青年大卫:搭建中俄文化交流之桥”,希望大家喜欢。
俄罗斯青年大卫:搭建中俄文化交流之桥吴鹏娟 《 人民日报海外版 》( 2020年12月04日 第11 版)
大卫近照。
2014年“汉语桥·全球外国人汉语大会”全国总冠军、北京市旅游形象大使、《世界青年说》节目嘉宾……这些都是来自俄罗斯的罗维卫的头衔。相较于他的正式中文名字,他的另一个中文名“大卫”更被人所熟悉。
从2011年到中国读书算起,大卫在中国留学工作已近10年。他参加论坛、上节目、开公众号……为促进中俄文化交流尽己之力。
开公号促进中俄青年了解
“您正在收听的是——晚安卫。晚上好,亲爱的朋友们……下一个季节就是春天,它离我们不远了……”12月1日,大卫在自己的微信公众号“来自俄罗斯的大卫”发布了他用中俄双语录制的第1380夜的问候。
大卫在关于微信公号的简介中如是介绍自己——热爱中华文化的俄罗斯小哥,开设微信公号旨在分享多语言学习经验、留学趣事,进行跨文化交流及汉学交流。
大卫还记得,2017年1月,他在自己的微信公众号开了“晚安卫”,每天晚上以简短的语音分享自己的心情,并在结束时用中文和俄语和大家道一声“晚安”。谈起开设“晚安卫”的初衷,大卫坦言是为了回馈支持者。“我常从别人的分享中受益,但我没办法和身边的朋友以及粉丝,挨个去分享自己的想法,所以就开了‘晚安卫’。”大卫说。
在微信公号中,大卫除了向大家介绍自己的日常生活状态,也常回答粉丝朋友的一些语言学习困惑、提供一些可供借鉴的语言学习方法以及回答关于俄罗斯文化的问题。例如和大家分享如何将中文和俄语中的“了”进行对比学习,为大家讲述中俄两种语言中的系动词使用等。
感知中国传统文化
在中国的这些年,大卫在各种身份之间自由切换。作为来华留学生代表,他参加过金砖国家青年对话等活动;作为汉语学习的佼佼者,曾受邀担任《汉教英雄会》主持人、第十三届“汉语桥”世界中学生中文比赛评委等。
在第十九届“汉语桥”世界大学生中文比赛中,大卫还当了一次出题官,热爱书法的他给同学们带来了一道跟书法有关的考题。
尽管各种活动占用了大卫的不少时间,但他从未停下学习的步伐。在《中国诗词大会》《中华好诗词》等中国传统文化类节目竞赛中,他的表现令观众惊艳。
大卫注意到,近些年来,参加中国文化类综艺节目的外国朋友越来越多。“这说明大家不仅关注中国的经济发展,还对中国传统文化有兴趣。中国传统文化非常有魅力,值得投入其中,慢慢感知和体会。”大卫说。
推动中俄民间交流
如今,在不少中国年轻人的眼中,一口流利的中文、一手端正的毛笔字、一肚子“墨水”的大卫当得起“中俄民间交流使者”。
“这几年,虽然中俄两国关系友好发展,但中俄民间交流发展空间还很大。”大卫说,“两国的年轻人可以进一步了解,文化交流也可以开展得更加深入。”
大卫注意到,如今,中文在俄罗斯逐渐成为一种越来越流行的语言,然而俄罗斯年轻人对中国的电视、音乐的了解远远不够。“同样地,中国年轻人对俄罗斯当代的作家、电影等的了解也不够。”大卫如是说。
虽然在北京语言大学读本科期间,大卫曾成立过俄罗斯学生会,经常组织一些活动让中国小伙伴们更多地了解俄罗斯,但是大卫坦言,自己能做的还是有限,“中俄民间交流,还有很多事可做”。
从清华大学硕士毕业后,大卫也在考虑如何规划未来。他曾经想过读博深造,但是疫情打乱了计划。现在的他想要借此机会让自己停下来沉淀一段时间,为未来做好充足的准备。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。
相关文章
今天,欧洲网分享来自人民网-人民日报的“第二站:德国哥廷根朱德元帅曾留学的哥廷根大学”,希望大家喜欢。第二站:德国哥廷根朱德元帅曾...
2021-06-10
热门文章
英国布里斯托尔:热气球升空
意施行加强版“绿色通行证”
德国柏林樱花盛开
法国抗疫前线的华人医生
法国拟逐步实施解禁措施